天子呼來(lái)不上船,自稱臣是酒中仙
船,不是船只,而是“衣襟”的意思。杜甫在《飲中八仙歌》中寫了當(dāng)時(shí)八位著名的詩(shī)人,其中一段專門寫李白的醉態(tài)。據(jù)說(shuō),唐玄宗想召見(jiàn)詩(shī)仙,李白仍然保持一副很牛氣的高人派頭。所謂“不上船”,并非不登龍舟,而是敞開(kāi)衣襟,連扣子都不系!犊滴踝值洹防锩鞔_記載:“衣領(lǐng)曰船”,“或言衣襟為船”。
落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色
“落霞”,不是云霞的意思,而是指“零散的飛蛾”。
要了解這句話的意義,當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)物不可不曉。對(duì)此,宋代吳曾說(shuō):“落霞非云霞之霞,蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當(dāng)七八月間,皆紛紛墮于江中,不究自所來(lái),江魚(yú)每食之,土人謂之霞,故勃取以配鶩耳。”由此看來(lái),“霞”不是云霞,而是一種飛蛾。另外,“落霞”之“落”并不是“飄落”的意思,“落”在句中與“孤”相對(duì),意思當(dāng)相同或相近,是“散落、零散”之義。而最近從日本的藏本來(lái)看,孤鶩的“鶩”是“霧”,是由于讀音相同而被誤寫的。
依據(jù)日藏唐本,一些專家認(rèn)為,名句“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色”中,可能是“孤霧”而不是“孤鶩”。因?yàn),落霞、秋水、長(zhǎng)天等都是自然景觀,冒出來(lái)動(dòng)物“孤鶩”一詞,不那么對(duì)仗。此名句,自北宋《文苑英華》本以來(lái),兩宋、明、清,歷代官、坊諸本均作“孤鶩”,惟見(jiàn)此日藏唐本作“孤霧”。霧、鶩音近,正偽難分。日藏古本寫于唐景龍?jiān)?公元707年)七月,距王勃《滕王閣詩(shī)序》面世不足32年,應(yīng)最接近王勃原著原始面貌。
床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕
屋漏,不是屋子漏雨,而是一個(gè)方位名詞——屋西北角。
杜甫詩(shī)《茅屋為秋風(fēng)所破歌》:“床頭屋漏無(wú)干處,雨腳如麻未斷絕。”其中“屋漏”二字歷來(lái)被解釋為屋子漏雨。“屋漏”其實(shí)是一個(gè)名詞,它是屋內(nèi)西北角的特定名稱。《辭源》修訂本“屋漏”條的第一個(gè)義項(xiàng)是:“房子的西北角。古人設(shè)床在屋的北窗旁,因西北角上開(kāi)有天窗,日光由此照射入室,故稱屋漏。”
紅酥手,黃藤酒,滿城春色宮墻柳
所謂“紅酥手”可作紅潤(rùn)的手指,還可解釋為一種點(diǎn)心。
陸游著名的詞作《釵頭鳳》,寫給表妹唐婉。詞中以“紅酥”形容紅梅蓓蕾之色,是個(gè)令人陶醉的字眼兒。陸游用“紅酥”來(lái)形容膚色,便寓有愛(ài)憐之意。另有一說(shuō)是點(diǎn)心,“紅酥手、黃滕酒”等,都是桌上的飲品糕點(diǎn)。
來(lái)源 新浪教育 蘇小媛整理
上一頁(yè) |
第 [1] [2] 頁(yè) |