无码人妻丝袜在线视频|欧洲一二三区免费视频|99久久麻豆精品国产免|亚国产亚洲亚洲精品视频|香蕉99秘 精品一区丁香|永久中文字幕免费视频网站|狠狠色丁香久久婷婷综合五月|亚洲成av人片一区二区久久久

廣西日報傳媒集團主辦

三娘灣是"Sanniang Bay"? 景區(qū)指示牌翻譯被挑刺

景區(qū)指示牌翻譯被挑刺

網(wǎng)友稱欽州市多處景區(qū)指示牌翻譯出錯,欽州市旅游局回應(yīng),兩處為印刷錯誤已整改,其余翻譯無問題

網(wǎng)友對景區(qū)指示牌提出疑義。 記者 蘇華攝

    廣西新聞網(wǎng)-南國早報欽州訊 (見習記者徐薇婷)11月18日,有網(wǎng)友在論壇發(fā)帖稱,欽州市多處旅游景區(qū)指示牌翻譯出錯,有損欽州市形象。欽州市旅游局規(guī)劃科趙科長表示,指示牌出現(xiàn)的兩處錯誤為委托的廣告公司排版錯誤所致,其余翻譯無問題。11月22日,印刷錯誤的指示牌整改完畢。

    網(wǎng)帖:

    景區(qū)指示牌翻譯被挑錯

    11月18日,網(wǎng)友在某網(wǎng)站發(fā)帖稱,欽州市多處安裝的旅游景區(qū)指示牌翻譯錯漏百出,有損欽州市形象,并附上了景區(qū)指示牌相關(guān)照片。該網(wǎng)友表示,景區(qū)地名應(yīng)根據(jù)習慣直接音譯,比如“三娘灣”應(yīng)該直接音譯為“San Niang Wan”,而不是指示牌上的“Sanniang Bay”。

    該網(wǎng)貼引發(fā)了網(wǎng)友的熱議,不少網(wǎng)友表示,只有兩處算是錯誤,一處是“七十二涇”應(yīng)該為一個完整的名稱,但在指示牌上變成了“龍門群島(七十二)涇”;另一處是大蘆古村的翻譯中“Dalu Historic Villaget”,“Villaget”這個單詞出錯,應(yīng)改為“Village”。其余“錯誤”,網(wǎng)友們表示有點牽強。

    專家:

    有兩處錯誤,其余沒問題

    廣西師范大學外語翻譯講師符老師表示,廣西2009年出臺了《公共場所漢英標識英文譯法》地方標準,對旅游景區(qū)的翻譯做了相關(guān)規(guī)定。根據(jù)該標準,除了之前兩處網(wǎng)友指出的錯誤,其余翻譯都是符合相關(guān)翻譯規(guī)定的。

    目前在美國喬治亞大學英語專業(yè)攻讀博士研究生的留學生徐韻瑩同學稱,地名的翻譯應(yīng)該先看有無約定俗成的官方翻譯,并不是所有的地名都是直接音譯的,比如天壇的翻譯是“Temple of Heaven”,頤和園的翻譯是“Summer Palace”。在沒有官方翻譯的前提下,可以選擇直接音譯;三娘灣翻譯成Sanniang Bay比直接音譯更好,對于外國友人理解更加有力,不然他們可能不明白三娘灣究竟是一個海灣還是一座島嶼。

    廣西大學外籍教師在中國生活了8年的美國人Loren表示,直接音譯的地名容易讓人不知所云,對于一個在中國生活的外國人,更想知道旅游景點是一座山還是一座廟。

    部門:

    印刷錯誤已整改

    欽州市旅游局規(guī)劃科趙科長表示,景區(qū)的標識牌是市旅游局委托廣告公司制作的,指示牌出現(xiàn)的兩處錯誤為委托的廣告公司排版錯誤所致。另外,旅游景區(qū)的譯文是請欽州市外事僑務(wù)辦公室翻譯室進行翻譯,翻譯后的譯文經(jīng)過了相關(guān)責任的審核,所以絕對不可能像網(wǎng)友所稱“錯漏百出”。

    欽州市外事僑務(wù)辦公室翻譯室稱,旅游景區(qū)指示牌翻譯根據(jù)準確、易懂、譯文習慣以及對外接待的經(jīng)驗進行翻譯,目前沒有完全絕對統(tǒng)一的翻譯標準。“在得知旅游指示牌印刷出現(xiàn)兩處錯誤后,我們立刻聯(lián)系了委托的廣告公司反饋問題,11月22日,印刷錯誤的指示牌已整改。”

    11月24日,南國早報記者來到欽州市永福大橋景區(qū)指示牌處,看到錯誤的指示牌已經(jīng)被撤下,換上了新的指示牌。

掃一掃在手機打開當前頁
0
0
0
0
0

請選擇您看到這篇新聞時的心情

相關(guān)文章

高清圖集推薦

喀喇沁旗| 湟源县| 遂川县| 达日县| 嘉峪关市| 甘洛县| 临安市| 涿鹿县| 库伦旗| 额济纳旗| 溧水县| 镶黄旗| 江山市| 枣强县| 东莞市| 昌平区| 巴彦县| 巴林右旗| 浑源县| 八宿县| 兴和县| 于田县| 陇西县| 凉山| 深州市| 洮南市| 志丹县| 工布江达县| 大连市| 吐鲁番市| 蓬莱市| 汉沽区| 甘孜县| 濉溪县| 马关县| 株洲市| 宁武县| 大港区| 富民县| 邳州市| 武穴市|